傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

少年中國說

清代 / 梁啟超
古詩原文
[挑錯/完善]

日本人之稱我中國也,一則曰老大帝國,再則曰老大帝國。是語也,蓋襲譯歐西人之言也。嗚呼!我中國其果老大矣乎?梁啟超曰:惡!是何言!是何言!吾心目中有一少年中國在!

欲言國之老少,請先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思將來。惟思既往也,故生留戀心;惟思將來也,故生希望心。惟留戀也,故保守;惟希望也,故進取。惟保守也,故永舊;惟進取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已經(jīng)者,故惟知照例;惟思將來也,事事皆其所未經(jīng)者,故常敢破格。老年人常多憂慮,少年人常好行樂。惟多憂也,故灰心;惟行樂也,故盛氣。惟灰心也,故怯懦;惟盛氣也,故豪壯。惟怯懦也,故茍且;惟豪壯也,故冒險。惟茍且也,故能滅世界;惟冒險也,故能造世界。老年人常厭事,少年人常喜事。惟厭事也,故常覺一切事無可為者;惟好事也,故常覺一切事無不可為者。老年人如夕照,少年人如朝陽;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如俠。老年人如字典,少年人如戲文。老年人如鴉片煙,少年人如潑蘭地酒。老年人如別行星之隕石,少年人如大洋海之珊瑚島。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亞之鐵路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。老年人如死海之潴為澤,少年人如長江之初發(fā)源。此老年與少年性格不同之大略也。任公曰:人固有之,國亦宜然。

梁啟超曰:傷哉,老大也!潯陽江頭琵琶婦,當(dāng)明月繞船,楓葉瑟瑟,衾寒于鐵,似夢非夢之時,追想洛陽塵中春花秋月之佳趣。西宮南內(nèi),白發(fā)宮娥,一燈如穗,三五對坐,談開元、天寶間遺事,譜《霓裳羽衣曲》。青門種瓜人,左對孺人,顧弄孺子,憶侯門似海珠履雜遝之盛事。拿破侖之流于厄蔑,阿剌飛之幽于錫蘭,與三兩監(jiān)守吏,或過訪之好事者,道當(dāng)年短刀匹馬馳騁中原,席卷歐洲,血戰(zhàn)海樓,一聲叱咤,萬國震恐之豐功偉烈,初而拍案,繼而撫髀,終而攬鏡。嗚呼,面皴齒盡,白發(fā)盈把,頹然老矣!若是者,舍幽郁之外無心事,舍悲慘之外無天地,舍頹唐之外無日月,舍嘆息之外無音聲,舍待死之外無事業(yè)。美人豪杰且然,而況尋常碌碌者耶?生平親友,皆在墟墓;起居飲食,待命于人。今日且過,遑知他日?今年且過,遑恤明年?普天下灰心短氣之事,未有甚于老大者。于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挾山超海之意氣,能乎不能?

嗚呼!我中國其果老大矣乎?立乎今日以指疇昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇漢武,若何之雄杰;漢唐來之文學(xué),若何之隆盛;康乾間之武功,若何之烜赫。歷史家所鋪敘,詞章家所謳歌,何一非我國民少年時代良辰美景、賞心樂事之陳跡哉!而今頹然老矣!昨日割五城,明日割十城,處處雀鼠盡,夜夜雞犬驚。十八省之土地財產(chǎn),已為人懷中之肉;四百兆之父兄子弟,已為人注籍之奴,豈所謂“老大嫁作商人婦”者耶?嗚呼!憑君莫話當(dāng)年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相對,岌岌顧影,人命危淺,朝不慮夕。國為待死之國,一國之民為待死之民。萬事付之奈何,一切憑人作弄,亦何足怪!

任公曰:我中國其果老大矣乎?是今日全地球之一大問題也。如其老大也,則是中國為過去之國,即地球上昔本有此國,而今漸澌滅,他日之命運殆將盡也。如其非老大也,則是中國為未來之國,即地球上昔未現(xiàn)此國,而今漸發(fā)達,他日之前程且方長也。欲斷今日之中國為老大耶?為少年耶?則不可不先明“國”字之意義。夫國也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主權(quán),有服從,人人皆主權(quán)者,人人皆服從者。夫如是,斯謂之完全成立之國,地球上之有完全成立之國也,自百年以來也。完全成立者,壯年之事也。未能完全成立而漸進于完全成立者,少年之事也。故吾得一言以斷之曰:歐洲列邦在今日為壯年國,而我中國在今日為少年國。

夫古昔之中國者,雖有國之名,而未成國之形也?;驗榧易逯畤?,或為酋長之國,或為諸侯封建之國,或為一王專制之國。雖種類不一,要之,其于國家之體質(zhì)也,有其一部而缺其一部。正如嬰兒自胚胎以迄成童,其身體之一二官支,先行長成,此外則全體雖粗具,然未能得其用也。故唐虞以前為胚胎時代,殷周之際為乳哺時代,由孔子而來至于今為童子時代。逐漸發(fā)達,而今乃始將入成童以上少年之界焉。其長成所以若是之遲者,則歷代之民賊有窒其生機者也。譬猶童年多病,轉(zhuǎn)類老態(tài),或且疑其死期之將至焉,而不知皆由未完成未成立也。非過去之謂,而未來之謂也。

且我中國疇昔,豈嘗有國家哉?不過有朝廷耳!我黃帝子孫,聚族而居,立于此地球之上者既數(shù)千年,而問其國之為何名,則無有也。夫所謂唐、虞、夏、商、周、秦、漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋、唐、宋、元、明、清者,則皆朝名耳。朝也者,一家之私產(chǎn)也。國也者,人民之公產(chǎn)也。朝有朝之老少,國有國之老少。朝與國既異物,則不能以朝之老少而指為國之老少明矣。文、武、成、康,周朝之少年時代也。幽、厲、桓、赧,則其老年時代也。高、文、景、武,漢朝之少年時代也。元、平、桓、靈,則其老年時代也。自余歷朝,莫不有之。凡此者謂為一朝廷之老也則可,謂為一國之老也則不可。一朝廷之老旦死,猶一人之老且死也,于吾所謂中國者何與焉。然則,吾中國者,前此尚未出現(xiàn)于世界,而今乃始萌芽云爾。天地大矣,前途遼矣。美哉我少年中國乎!

瑪志尼者,意大利三杰之魁也。以國事被罪,逃竄異邦。乃創(chuàng)立一會,名曰“少年意大利”。舉國志士,云涌霧集以應(yīng)之。卒乃光復(fù)舊物,使意大利為歐洲之一雄邦。夫意大利者,歐洲之第一老大國也。自羅馬亡后,土地隸于教皇,政權(quán)歸于奧國,殆所謂老而瀕于死者矣。而得一瑪志尼,且能舉全國而少年之,況我中國之實為少年時代者耶!堂堂四百余州之國土,凜凜四百余兆之國民,豈遂無一瑪志尼其人者!

龔自珍氏之集有詩一章,題曰《能令公少年行》。吾嘗愛讀之,而有味乎其用意之所存。我國民而自謂其國之老大也,斯果老大矣;我國民而自知其國之少年也,斯乃少年矣。西諺有之曰:“有三歲之翁,有百歲之童。”然則,國之老少,又無定形,而實隨國民之心力以為消長者也。吾見乎瑪志尼之能令國少年也,吾又見乎我國之官吏士民能令國老大也。吾為此懼!夫以如此壯麗濃郁翩翩絕世之少年中國,而使歐西日本人謂我為老大者,何也?則以握國權(quán)者皆老朽之人也。非哦幾十年八股,非寫幾十年白折,非當(dāng)幾十年差,非捱幾十年俸,非遞幾十年手本,非唱幾十年喏,非磕幾十年頭,非請幾十年安,則必不能得一官、進一職。其內(nèi)任卿貳以上,外任監(jiān)司以上者,百人之中,其五官不備者,殆九十六七人也。非眼盲則耳聾,非手顫則足跛,否則半身不遂也。彼其一身飲食步履視聽言語,尚且不能自了,須三四人左右扶之捉之,乃能度日,于此而乃欲責(zé)之以國事,是何異立無數(shù)木偶而使治天下也!且彼輩者,自其少壯之時既已不知亞細亞、歐羅巴為何處地方,漢祖唐宗是那朝皇帝,猶嫌其頑鈍腐敗之未臻其極,又必搓磨之,陶冶之,待其腦髓已涸,血管已塞,氣息奄奄,與鬼為鄰之時,然后將我二萬里山河,四萬萬人命,一舉而界于其手。嗚呼!老大帝國,誠哉其老大也!而彼輩者,積其數(shù)十年之八股、白折、當(dāng)差、捱俸、手本、唱喏、磕頭、請安,千辛萬苦,千苦萬辛,乃始得此紅頂花翎之服色,中堂大人之名號,乃出其全副精神,竭其畢生力量,以保持之。如彼乞兒拾金一錠,雖轟雷盤旋其頂上,而兩手猶緊抱其荷包,他事非所顧也,非所知也,非所聞也。于此而告之以亡國也,瓜分也,彼烏從而聽之,烏從而信之!即使果亡矣,果分矣,而吾今年七十矣,八十矣,但求其一兩年內(nèi),洋人不來,強盜不起,我已快活過了一世矣!若不得已,則割三頭兩省之土地奉申賀敬,以換我?guī)讉€衙門;賣三幾百萬之人民作仆為奴,以贖我一條老命,有何不可?有何難辦?嗚呼!今之所謂老后、老臣、老將、老吏者,其修身齊家治國平天下之手段,皆具于是矣。西風(fēng)一夜催人老,凋盡朱顏白盡頭。使走無常當(dāng)醫(yī)生,攜催命符以祝壽,嗟乎痛哉!以此為國,是安得不老且死,且吾恐其未及歲而殤也。

任公曰:造成今日之老大中國者,則中國老朽之冤業(yè)也。制出將來之少年中國者,則中國少年之責(zé)任也。彼老朽者何足道,彼與此世界作別之日不遠矣,而我少年乃新來而與世界為緣。如僦屋者然,彼明日將遷居他方,而我今日始入此室處。將遷居者,不愛護其窗櫳,不潔治其庭廡,俗人恒情,亦何足怪!若我少年者,前程浩浩,后顧茫茫。中國而為牛為馬為奴為隸,則烹臠鞭棰之慘酷,惟我少年當(dāng)之。中國如稱霸宇內(nèi),主盟地球,則指揮顧盼之尊榮,惟我少年享之。于彼氣息奄奄與鬼為鄰者何與焉?彼而漠然置之,猶可言也。我而漠然置之,不可言也。使舉國之少年而果為少年也,則吾中國為未來之國,其進步未可量也。使舉國之少年而亦為老大也,則吾中國為過去之國,其澌亡可翹足而待也。故今日之責(zé)任,不在他人,而全在我少年。少年智則國智,少年富則國富;少年強則國強,少年獨立則國獨立;少年自由則國自由;少年進步則國進步;少年勝于歐洲,則國勝于歐洲;少年雄于地球,則國雄于地球。紅日初升,其道大光。河出伏流,一瀉汪洋。潛龍騰淵,鱗爪飛揚。乳虎嘯谷,百獸震惶。鷹隼試翼,風(fēng)塵翕張。奇花初胎,矞矞皇皇。干將發(fā)硎,有作其芒。天戴其蒼,地履其黃??v有千古,橫有八荒。前途似海,來日方長。美哉我少年中國,與天不老!壯哉我中國少年,與國無疆!

“三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。”此岳武穆《滿江紅》詞句也,作者自六歲時即口受記憶,至今喜誦之不衰。自今以往,棄“哀時客”之名,更自名曰“少年中國之少年”。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

日本人稱呼我們中國,一稱作老大帝國,再稱還是老大帝國。這個稱呼,大概是承襲照譯了歐洲西方人的話。真是實在可嘆??!我們中國果真是老大帝國嗎?梁任公說:不!這是什么話!這算什么話!在我心中有一個少年中國存在。

要想說國家的老與少,請讓我先來說一說人的老與少。老年人常常喜歡回憶過去,少年人則常常喜歡考慮將來。由于回憶過去,所以產(chǎn)生留戀之心;由于考慮將來,所以產(chǎn)生希望之心。由于留戀,所以保守;由于希望,所以進取。由于保守,所以永遠陳舊;由于進取,所以日日更新。由于回憶過去,所有的事情都是他已經(jīng)經(jīng)歷的,所以只知道照慣例辦事;由于思考未來,各種事情都是他所未經(jīng)歷的,因此常常敢于破格。老年人常常多憂慮,少年人常常喜歡行樂。因為多憂愁,所以容易灰心;因為要行樂,所以產(chǎn)生旺盛的生氣。因為灰心,所以怯懦;因為氣盛,所以豪壯。因為怯懦,所以只能茍且;因為豪壯,所以敢于冒險。因為茍且因循,所以必定使社會走向死亡;因為敢于冒險,所以能夠創(chuàng)造世界。老年人常常厭事,少年人常常喜歡任事。因為厭于事,所以常常覺得天下一切事情都無可作為;因為好任事,所以常常覺得天下一切事情都無不可為。老年人如夕陽殘照,少年人如朝旭初陽。老年人如瘦瘠的老牛,少年人如初生的虎犢。老年人如坐僧,少年人如飛俠。老年人如釋義的字典,少年人如活潑的戲文。老年人如抽了鴉片洋煙,少年人如喝了白蘭地烈酒。老年人如告別行星向黑暗墜落的隕石,少年人如海洋中不斷增生的珊瑚島。老年人如埃及沙漠中矗立的金字塔,少年人如西伯利亞不斷延伸的大鐵路。老年人如秋后的柳樹,少年人如春前的青草。老年人如死海已聚水成大澤,少年人如長江涓涓初發(fā)源。這些是老年人與少年人性格不同的大致情況。梁任公說:人固然有這種不同,國家也應(yīng)當(dāng)如此。

梁任公說:令人悲傷的老大??!潯陽江頭琵琶女,正當(dāng)明月縈繞著空船,楓樹葉在秋風(fēng)中瑟瑟作響,衾被冷得象鐵,在似夢非夢的朦朧之時,回想當(dāng)年在長安繁華的紅塵中對春花賞秋月的美好意趣。清冷的長安太極、興慶宮內(nèi),滿頭白發(fā)的宮娥,在結(jié)花如穗的燈下,三三五五相對而坐,談?wù)撻_元、天寶年間的往事,譜當(dāng)年盛行宮內(nèi)的《霓裳羽衣曲》。在長安東門外種瓜的召平,對著身邊的妻子,戲逗自己的孩子,回憶禁衛(wèi)森嚴的侯門之內(nèi)歌舞雜沓、明珠撒地的盛況。拿破侖被流放到厄爾巴島,阿拉比被幽禁在斯里蘭卡,與三兩個看守的獄吏,或者前來拜訪的好事的人,談當(dāng)年佩著短刀獨自騎馬馳騁中原,席卷歐洲大地,浴血奮戰(zhàn)在海港、大樓,一聲怒喝,令萬國震驚恐懼的豐功偉業(yè),起初高興得拍桌子,繼而拍大腿感嘆,最后持鏡自照。真可嘆啊,滿臉皺紋、牙齒落盡,白發(fā)正堪一把,已頹然衰老了!象這些人,除了憂郁以外沒有別的思緒,除了悲慘以外沒有其他天地;除了萎靡不振以外沒有其他精神寄托,除了嘆息以外沒有別的聲息,除了等死以外沒有其他事情。美人和英雄豪杰尚且如此,何況平平常常、碌碌無為之輩呢?生平的親戚朋友,都已入于墳?zāi)梗蝗粘F鹁语嬍?,依賴于別人。今日得過且過,匆匆哪知他日如何?今年得過且過,哪里有閑暇去考慮明年?普天之下令人灰心喪氣的事,沒有更甚于老大的了。對于這樣的人,而要希望他有上天攬云的手段,扭轉(zhuǎn)乾坤的本領(lǐng),挾山跨海的意志氣概,能還是不能?

真是可悲啊,我們中國果真已經(jīng)是老大帝國了嗎?站在今天以縱覽往昔,堯、舜和夏商周三代,是何等美好的政治;秦始皇漢武帝,是何等的英雄豪杰;漢代唐代以來的文學(xué),是何等的興隆繁盛;康熙、乾隆年間的武功,是何等的盛大顯赫。歷史家所鋪敘記載的,文學(xué)家所盡情謳歌的,哪一樣不是我們國民少年時代的良辰美景、賞心樂事的陳跡呢!而今頹然衰老了!昨天割去五座城,明天又割去十座城,處處窮得鼠雀不見蹤影,夜夜擾得雞犬不得安寧。全國的土地財產(chǎn),已成為別人懷中的肥肉;四萬萬父兄同胞,已成注名于他人戶冊上的奴隸,這難道不就象“老大嫁作商人婦”的人一樣嗎?可悲啊,請君莫說當(dāng)年事,衰老憔悴的光陰不忍目睹!象束手待斃的楚囚相對,孤單地自顧垂危的身影,性命險危,可謂朝不保夕,國家成為等死的國家,國民成為等死的國民。萬事已到了無可奈何的地步,一切都聽?wèi){他人作弄,也沒有什么值得奇怪的!

梁任公說:我們中國果真是老大帝國嗎?這是今天地球上的一大問題。如果是老大帝國,那么中國就是過去的國家,即地球上原來就有這個國家,而今漸漸消滅了,以后的命運大概也差不多快完結(jié)了。如果不是老大帝國,那么中國就是未來的國家,即地球上過去從未出現(xiàn)這個國家,而今漸漸發(fā)達起來,以后的前程正來日方長。要想判斷今日的中國是老大?還是少年?則不可不先弄清“國”字的涵義。所謂國家,到底是什么呢?那是有土地、有人民、以居住生息在這片土地上的人民,治理他們這塊土地上的事情,自己制定法律而自己遵守它;有主權(quán),有服從,人人是有主權(quán)的人,人人又是遵守法律的人,如果做到這樣,這就可以稱之為名符其實的國家。地球上開始有名符其實的國家,只是近百年以來的事。完全名符其實的,是壯年的事情。未能完全合格而漸漸演進成名符其實的,是少年的事情。所以我可以用一句話判斷他們說:歐洲列國今天是壯年國,而我們中國今天是少年國。

大凡古代中國,雖然有國家的名義,然而并未具備國家的形式?;蚴亲鳛榧易宓膰?,或是作為酋長的國家,或是作為封建諸侯的國家,或是作為一王專制的國家。雖種類不一樣,總而言之,他們對于國家應(yīng)具備的體制來說,都是有其中一部分而缺少另一部分。正如嬰兒從胚胎變成兒童,他身體上一兩種肢體器官,先開始發(fā)育形成,此外的部分雖已基本具備,但尚未能得到它的用處。所以唐虞堯舜以前為我國的胚胎時代,殷周之際為我國的乳哺時代,從孔子而來直至現(xiàn)在是兒童時代。逐漸發(fā)達,至今才開始將進入兒童以上的少年時代。他的發(fā)育成長之所以如此遲緩的原因,是歷代的民賊阻礙遏止他生機的結(jié)果。猶如童年多病,反而象衰老的樣子,有的甚至懷疑他死期就要到了,而不知道他全是因為沒有完全成長沒有名符其實的緣故。這不是針對過去說的,而是放眼未來說的。

況且我們中國的過去,哪里曾出現(xiàn)過所謂的國家呢?不過僅僅有過朝廷罷了!我黃帝子孫,聚族而居,自立于這個地球上既有數(shù)千年,然而問一問這個國家叫什么名稱,則竟沒有名稱。前所謂唐、虞、夏、商、周、秦、漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋、唐、宋、元、明、清的,都是朝廷的名稱罷了。所謂朝廷,乃是一家的私有財產(chǎn)。所謂國家,乃是人民公有的財產(chǎn)。朝代有朝代的老與少,國家也有國家的老與少。朝廷與國家既是不同的事物,那么不能以朝廷的老少指代國家老少的道理就很明白了。文王、武王、成王、康王時代,是周朝的少年時代。至幽王、厲王、桓王、赧王時代,就是周朝的老年時代了。高祖、文帝、景帝、武帝時代,是漢朝的少年時代。至元帝、平帝、桓帝、靈帝時代,就是漢朝的老年時代了。自漢以后各代,沒有一個朝代不具有少年時代和老年時代的。凡此種種稱為一個朝廷老化是可以的,稱為一個國家老化就不可以。一個朝廷衰老將死,猶如一個人衰老將死一樣,與我所說的中國有什么相干呢。那么,我們中國,只不過以前尚未出現(xiàn)在世界上,而今才剛剛開始萌芽罷了。天地是多么廣大啊,前途是多么遼闊啊,多么美啊我的少年中國!

瑪志尼,是意大利三杰中的魁首。因為國家的事被判罪,逃竄到其他國家。于是創(chuàng)立一個會,叫做“少年意大利”。全國有志之士,象云涌霧集一般響應(yīng)他。最后終于統(tǒng)一復(fù)興舊邦,使意大利成為歐洲一大強國。意大利,乃是歐洲的第一老大帝國。自從羅馬帝國滅亡后,全國土地隸屬于教皇,政權(quán)卻歸之于奧地利,這大概是所謂衰老而瀕臨于死期的國家了。但產(chǎn)生一個瑪志尼,就能使全國變成少年意大利,何況我們中國確實處在少年時代呢!堂堂四百多個州的國土,凜凜然有四萬萬國民,難道就不能產(chǎn)生一個象瑪志尼這樣的人物嗎!

龔自珍詩集中有一首詩,題目叫《能令公少年行》。我曾經(jīng)十分愛讀它,喜歡體味它用意的所在。我們國民自己說自己的國家是老大的話,那便果真成老大了;我們國民自己了解自己的國家是少年,那便真是少年了。西方有句民間諺語說:“有三歲的老翁,有百歲的兒童。”那么,國家的老與少,又無確定的形態(tài),而實在是隨著國民人心的力量變化而增減的。我既看到瑪志尼能使他的國家變成少年國,我又目睹我國的官吏士民能使國家變成老大帝國。我為這一點感到恐懼!象這樣壯麗濃郁、風(fēng)度優(yōu)美舉世無雙的少年中國,竟讓歐洲和日本人稱我們?yōu)槔洗蟮蹏?,這是為什么呢?這是因為掌握國家大權(quán)的都是老朽之人。非得吟誦幾十年八股文,非得寫幾十年的考卷,非得當(dāng)幾十年的差使,非得熬幾十年的俸給,非得遞幾十年的名帖,非得唱幾十年的喏,非得磕幾十年的頭,非得請幾十年的安,否則必定不能得到一官,提升一職。那些在朝中任正副部長以上,外出擔(dān)任監(jiān)司以上官職的,一百人當(dāng)中,其中五官不全的,大概有九十六七人。不是眼瞎就是耳聾,不是手打顫就是腳瘸跛,再不就是半身風(fēng)癱,他自己自身的飲食走路、看東西、聽聲音、說話,尚且不能自己處理,必須由三四個人在左右扶著他挾著他,才能過日子,象這樣而要叫他擔(dān)負起國家大事,這與豎起無數(shù)木偶而讓他們治理天下有什么兩樣呢!況且那些家伙,自從他少年壯年的時候就本已不知道亞細亞、歐羅巴是什么地方,漢高祖唐太宗是哪一朝皇帝,還嫌他愚笨僵化腐敗沒有到達極點,又必定要去搓磨他,陶冶他,等他腦髓已經(jīng)干涸,血管已經(jīng)堵塞,氣息奄奄,與死鬼作鄰居之時,然后將我二萬里山河,四萬萬人命,一舉而交付在他手中。真可悲?。±洗蟮蹏?,確實是老大??!而他們那些人,積聚了自己幾十年的八股、白折、當(dāng)差、捱俸、手本、唱喏、磕頭、請安,千辛萬苦,千苦萬辛,才剛剛得到這個紅頂花翎的官服,中堂大人的名號,于是使出他全副的精神,用盡他畢生的力量,以保持它。就象那乞丐拾到金子一錠,雖然轟隆隆的響雷盤旋在他的頭頂上,而雙手仍緊抱著他裝錢的囊袋,其他的事情就不是他想顧及,不是他想知道,不是他想聽到的了。在這個時候你告訴他要亡國了,要瓜分了,他怎么會跟從你聽這些消息,怎么會跟從你相信這些消息!即使果真亡了,果真被瓜分了,而我今年已七十歲了,八十歲了,但只求這一兩年之內(nèi),洋人不來,強盜不起,我已快活地過了一世了!如果不得已,就割讓兩三個省的土地雙手獻上以示恭賀敬禮,以換取我?guī)讉€衙門;賣幾百萬人民作為仆人奴隸,以贖取我一條老命,有什么不可?有什么難辦?真是可悲?。〗裉焖^的老后、老臣、老將、老吏,他們修身齊家治國平天下的手段,全都在這里了。西風(fēng)一夜催人老,凋盡朱顏白盡頭。讓走無常來當(dāng)醫(yī)生,攜著催命符以祝壽,唉,令人悲痛??!以用這樣的辦法來統(tǒng)治國家,這哪能不老而將死呢,甚至我怕他未到年歲就夭折了。

梁任公說:造成今天衰老腐朽中國的,是中國衰老腐朽人的罪孽。創(chuàng)建未來的少年中國的,是中國少年一代的責(zé)任。那些衰老腐朽的人有什么可說的,他們與這個世界告別的日子不遠了,而我們少年才是新來并將與世界結(jié)緣。如租賃房屋的人一樣,他們明天就將遷到別的地方去住,而我們今天才搬進這間屋子居住。將要遷居別處的人,不愛護這間屋子的窗戶,不清掃治理這間房舍的庭院走廊,這是俗人常情,又有什么值得奇怪的!至于象我們少年人,前程浩浩遠大,回顧遼闊深遠。中國如果成為牛馬奴隸,那么烹燒、宰割、鞭打的慘酷遭遇,只有我們少年承受。中國如果稱霸世界,主宰地球,那么發(fā)號施令左顧右盼的尊貴光榮,也只有我們少年享受;這對于那些氣息奄奄將與死鬼做鄰居的老朽有什么關(guān)系?他們?nèi)绻粚Υ@一問題還可以說得過去。我們?nèi)绻坏貙Υ@一問題,就說不過去了。假如使全國的少年果真成為充滿朝氣的少年,那么我們中國作為未來的國家,它的進步是不可限量的;假如全國的少年也變成衰老腐朽的人,那么我們中國就會成為從前那樣的國家,它的滅亡不久就要到來。所以說今天的責(zé)任,不在別人身上,全在我們少年身上。少年聰明我國家就聰明,少年富裕我國家就富裕,少年強大我國家就強大,少年獨立我國家就獨立,少年自由我國家就自由,少年進步我國家就進步,少年勝過歐洲,我國家就勝過歐洲,少年稱雄于世界,我國家就稱雄于世界。紅日剛剛升起,道路充滿霞光;黃河從地下冒出來,洶涌奔瀉浩浩蕩蕩;潛龍從深淵中騰躍而起,它的鱗爪舞動飛揚;小老虎在山谷吼叫,所有的野獸都害怕驚慌,雄鷹隼鳥振翅欲飛,風(fēng)和塵土高卷飛揚;奇花剛開始孕起蓓蕾,燦爛明麗茂盛茁壯;干將劍新磨,閃射出光芒。頭頂著蒼天,腳踏著大地,從縱的時間看有悠久的歷史,從橫的空間看有遼闊的疆域。前途像海一般寬廣,未來的日子無限遠長。美麗啊我的少年中國,將與天地共存不老!雄壯啊我的中國少年,將與祖國萬壽無疆!

注釋解釋

本文作于光緒二十六年(年),文章從駁斥日本和西方列強污蔑我國為“老大帝國”入手,說明中國是一個正在成長的少年中國。本文所說的“國”,是理想的資產(chǎn)階級共和國。文章認為封建專制制度和封建官吏已經(jīng)腐朽,希望寄托在中國少年身上,并且堅信中國少年必有志士,能使國家富強,雄立于地球。反映了作者渴望祖國繁榮昌盛的愛國思想和積極樂觀的民族自信心。文章緊扣主題,運用排比句法,層層推進,逐次闡發(fā),寫得極有感情,極有氣勢。

歐西人:泛指西方英、法、美、等國的人。

惡(wū):表示感嘆的助詞,猶“唉”,這里有反對的意思。

金字塔:古代埃及王墓,以石筑成,底面為四方形,側(cè)面作三角形之方尖塔,望之狀如“金”字,故譯名“金字塔”。金字塔與下句“西伯利亞鐵路”對舉,取其古雅而無實用意。

死海:湖名,一名咸海。因水中含鹽量高,魚類不生,故名。在約旦、以色列和巴勒斯坦間。潴(zhū):聚積的水流。

“潯陽”六句:用白居易《琵琶行》詩所寫的故事。琵琶婦原是長安歌女(此處誤為洛陽歌女),老大嫁作商人婦。商人離她經(jīng)商而去。在潯陽江頭的夜晚,楓葉瑟瑟,她回想往事,有不勝零落之感。潯陽江,在今九江市北,長江流經(jīng)九江市的一段。

“西宮”六句:就白居易《長恨歌》所詠唐玄宗與楊貴妃事,用元稹《行宮》“白頭宮女在,閑坐說玄宗”詩意,謂安史之亂后,白頭宮人憶及當(dāng)年事,倍感凄涼。西宮,唐太極宮;南內(nèi),唐興慶宮。李隆基自四川返京后,先居興慶宮,后遷西宮。霓裳羽衣曲,本名《婆羅門》,源出印度,開元中傳入中國。傳說李隆基夢游月宮,聽諸仙奏曲,默記其調(diào),醒后令樂工譜成。南內(nèi):唐代的興慶宮,在皇城東南,故稱南內(nèi)。

“青門”四句:用漢初邵平故事。邵平在秦末為東陵侯。秦亡后,在長安東門外種瓜為生。(見《三輔黃圖》)此句謂邵平回想當(dāng)年的繁華,頗為感傷。青門,漢長安東門。孺人,古代大夫之妻稱孺人,明、清兩代七品官的妻子封孺人。珠履,用珠子裝飾的鞋。雜遝(tà踏),雜亂。

拿破侖:即拿破侖一世。法國資產(chǎn)階級政治家、軍事家。他于年為法國皇帝,曾稱霸歐洲。年各國聯(lián)軍攻破巴黎,拿破侖被流放于厄爾巴島。厄蔑:即厄爾巴島,在意大利半島和法國科西嘉島之間。⑩阿剌飛:指埃及民族解放運動領(lǐng)袖阿拉比,曾率眾推翻英、法殖民統(tǒng)治。年,英國侵略軍進攻埃及,阿拉比領(lǐng)導(dǎo)軍隊抗擊,戰(zhàn)敗被流放于錫蘭。

偉烈:豐功偉績。烈,功績。賈誼《過秦論》:“及至始皇,奮六世之馀烈,振長策而御宇內(nèi)。”

撫髀(bì):《三國志·蜀志·先主傳》裴注引《九州春秋》:“備住荊州數(shù)年,嘗于(劉)表坐起至廁,見髀里肉生,慨然流涕。還坐,表怪問備,備曰:‘吾常身不離鞍,髀肉皆消;今不復(fù)騎,髀里肉生。日月若馳,老將至矣,而功業(yè)不建,是以悲耳!’”髀,大腿。

幽郁:深沉的憂郁。

拏云:上干云霄之意。李賀《致酒行》詩:“少年心事當(dāng)拏云。”

回天:使天地倒轉(zhuǎn),喻改變局勢。

挾山超海:喻英雄壯舉?!睹献?middot;梁惠王上》:“挾泰山以超北海。”

唐虞三代:指唐堯、虞舜和夏、商、周三代。

郅(zhì)治:至治,把國家治理得太平強盛。郅,極,至。

十八?。呵宄跞珖卜质藗€省。光緒末年增至二十三省,但人們習(xí)慣上仍稱十八省。

四百兆:即四億,當(dāng)時中國有四億人口。

注籍之奴:注入戶籍的奴隸。這里指失去自由的人。

老大嫁作商人婦:白居易《琵琶行》中的詩句。

楚囚相對:喻遇到強敵,窘迫無計。《晉書·王導(dǎo)傳》載,晉元帝時,國家動亂,中州人士紛紛避亂江左。“過江人士,每至暇日,相要出新亭飲宴。周顗中坐而嘆曰:‘風(fēng)景不殊,舉目有江河之異。’皆相視流涕。惟(王)導(dǎo)愀然變色曰:‘當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對泣邪?”

澌亡:滅亡。澌,盡。

官支:五官、四肢。

文、武、成、康:周朝初年的幾代帝王。周文王奠定了滅商的基礎(chǔ);周武王滅商建立周朝;成王、康王把國家治理得非常強盛,史稱“成康之治”。所以下句將其比作周朝的少年時代。

幽、厲、桓、赧(nǎn):指周幽王、厲王、桓王、赧王。幽王寵褒姒,廢申后,申侯聯(lián)合犬戎攻周,幽王被殺,西周滅亡。周厲王暴虐,被流放于彘(今山西霍縣)。周桓王時,東周王室衰落。周赧王死后不久,東周滅亡。

高、文、景、武:指漢初四代皇帝。漢高祖滅秦、楚,建立漢王朝。文帝、景帝發(fā)展生產(chǎn),國家強盛,史稱“文景之治”。武帝重武功,國力強盛。

元、平、桓、靈:漢元帝、平帝、桓帝、靈帝。漢元帝時,西漢開始衰落;漢平帝死后不久,王莽篡國,西漢滅亡?;傅邸㈧`帝是東漢末年的兩代帝王,其執(zhí)政期間外戚、宦官專權(quán),政治黑暗,為東漢滅亡種下了禍根。

瑪志尼(-):意大利愛國者。羅馬帝國滅亡后,意大利受奧地利帝國奴役,瑪志尼創(chuàng)立“少年意大利黨”,創(chuàng)辦《少年意大利報》,發(fā)動和組織資產(chǎn)階級革命,完成意大利的獨立統(tǒng)一事業(yè)。他與同時的加里波的、喀富爾并稱“意大利三杰”。下文“舊物”,指國家原有的基業(yè)。

羅馬亡后:羅馬帝國曾跨歐亞兩洲,后分裂為二。西羅馬亡于年,東羅馬亡于年。下文“土地隸于教皇,政權(quán)歸于奧國”,是指年后,意大利分為幾個邦國,其中羅馬教皇國勢力甚大,都受奧地利的控制。

《能令公少年行》:龔自珍抒懷之詩,收入《定庵全集》,原意是說一個人不追求名利,放寬胸懷,就能長葆青春。這里取其長葆青春意。

白折:清代科舉應(yīng)試的試卷之一。殿試取中進士后,還要進行朝考,以分別授予官職。朝考用白折,即用工整的楷書寫在白紙制的折子上。

手本:明清官場中下級晉見上級時用的名帖。

唱諾(rě):古代的一種禮節(jié)。對人打恭作揖,口中出聲,叫唱喏。諾,當(dāng)作“喏”。下文“請安”,系清代問候的禮節(jié),男子打千,即右膝微跪,隆重時,雙膝跪地,呼“請某某安”。

卿貳:卿是朝廷各部的長官,貳指副職。

監(jiān)司:清代通稱各省布政使、按察使及各道道員為監(jiān)司。

五官不備:指五官功能不全。

搓磨:磋磨,切磋琢磨。原是精益求精意,這里指磨去棱角、鋒芒。

紅頂花翎:大官的帽飾。清代官員帽頂上頂珠的顏色、質(zhì)料,標志著官階的品級,一品官用紅寶石頂珠?;?,用孔雀翎做的帽飾,以翎眼多者為貴,五品以上用花翎,六品以下用藍翎。

中堂大人:清代大學(xué)士相當(dāng)于宰相,尊稱中堂大人。

烏:何,哪里。

三頭兩?。洪}奧方言,三兩個省。

走無常:迷信說法,陰司用活人為鬼役,攝取后死者的魂。充當(dāng)這種鬼差者,稱走無常。

僦(jiù)屋:租賃房屋。

庭廡(wǔ):庭院走廊。

臠(luán):切成小塊的肉,這里用作動詞,宰割之意。箠:棍杖。這里用作動詞,捶打之意。

其道大光:語出《周易·益》:“自上下下,其道大光。”光,廣大,發(fā)揚。

矞(yù)矞皇皇 :《太玄經(jīng)·交》:“物登明堂,矞矞皇皇。” 一般用于書面古語,光明盛大的樣子。

干將發(fā)硎,有作其芒:意思是寶劍剛磨出來,鋒刃大放光芒。干將,原是鑄劍師的名字,這里指寶劍。硎,磨刀石。

創(chuàng)作背景

《少年中國說》寫于1900年,正在戊戌變法后,作者梁啟超流亡日本之時。當(dāng)時帝國主義制造輿論,污蔑中國是“老大帝國”。為了駁斥帝國主義分子的無恥濫言,喚起人民的愛國熱情,激起民族的自尊心和自信心,梁啟超適時地寫出這篇《少年中國說》。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《少年中國說》是梁啟超的代表作之一,是當(dāng)時發(fā)表在《清議報》上的一篇著名文章。此文影響頗大,是一篇篇幅較長的政論文,作者站在資產(chǎn)階級改良派的立場上,在文中將封建古老的中國與他心目中的少年中國作了鮮明的對比,極力贊揚少年勇于改革的精神,鼓勵人們肩負起建設(shè)少年中國的重任,表達了要求祖國繁榮富強的愿望和積極進取的精神。被公認為梁啟超著作中思想意義最積極,情感色彩最激越的篇章,作者本人也把它視為自己“開文章之新體,激民所之暗潮”的代表作。

《少年中國說》開篇以駁斥西方列強和日本帝國對“我中國”的侮辱性的稱呼“老大帝國”入筆,引出梁啟超遠大而美好的政治理想——“少年中國”。作家以開闊的視野、博大的心胸,撫今追昔,在歷數(shù)唐虞郅治、秦漢雄杰、漢唐隆盛、康乾武功的基礎(chǔ)上,筆鋒頓挫,一轉(zhuǎn)而至感慨萬千:疇昔已隨歲月流轉(zhuǎn)為陳跡,“而今頹然老矣”!風(fēng)雨飄搖、山河破碎、人命危淺、朝不慮夕:國為待死之國,民為待死之民。字里行間充滿著痛心疾首的深沉焦慮與憂愁。隨后,作家從政治家的遠見卓識指出造成國勢衰微的根源——“中國老朽”,亦即制度的因襲、官員的守舊。進而,作家指出創(chuàng)造少年中國的力量在于“中國少年”——富有創(chuàng)新精神和愛國志向的一代民族新人。與此同時,形象化的表現(xiàn)手法揭示了中國老朽與中國少年對于民族和時代的迥乎不同的責(zé)任心。在鮮明、冷峻的對照中,作家提出了“今日之責(zé)任,不在他人,而全在我少年”的政治主張。在此基礎(chǔ)上,梁啟超以激昂飽滿的詩人般的筆觸描繪了一幅中國少年奮發(fā)有為而少年中國豪邁崛起的振奮民志、激動人心的面:美哉我中國,與天不老;壯哉我中國少年,與國無疆!

從思想上來說,《少年中國說》具有強烈的抒情性。一方面,文章極具批判的力度,對中國這個“老大帝國”逐層進行解剖,并對那些手握國柄而又老朽不堪的人的心理狀態(tài)作了無情的批判。另一方面,作者反復(fù)描述的“少年中國”則又寄托了作者渴望祖國繁榮昌盛的愛國思想和積極樂觀的民族自信心,同樣具有濃郁的抒情特質(zhì)。因此,梁啟超的“新文體”政論文往往以抒情之筆出政論之說?!渡倌曛袊f》通篇不是用冷靜的分析、嚴密的邏輯逐層論證,而似乎是順看情感的奔流,縱橫“詩”筆而成”文”。

從藝術(shù)上來說,《少年中國說》的價值首先在于其顛覆性地豐富了傳統(tǒng)散文的意象體系。文章不僅用“夕照”、“瘠牛”、“秋柳”、“隕石”等民族的、傳統(tǒng)的、為人熟知的形象對“老”作多側(cè)面的展示,從而對清帝國的衰敗萎頓進行了系統(tǒng)批判;而且大量地運用了“死海”、“金字塔”、“西伯利亞大鐵路”等新時代、新生活、新知識、新事物提供的豐富形象,從而巧妙地把讀者的目光引向中華帝國之外的更為廣闊、豐富、鮮活、躍動的新世界。

從文體語言上來說,《少年中國說》也很有代表性,長短交替的句式、韻散結(jié)合的文風(fēng),尤其是前此提及的新詞匯、新意象的大量引入或創(chuàng)造,無疑是對中國古代散文使用的詞法、句法系統(tǒng)進行了顛覆。就文體而言,《少年中國說》融辭賦、四六、律句、古文于一爐,各體之間自由穿梭而又流利暢達,彰顯出作家深厚的操作文體的藝術(shù)功力。在中國文學(xué)語言、文體演進史上,梁啟超的散文無疑是從文言文轉(zhuǎn)變?yōu)榘自捨牡倪^渡形態(tài),并直接導(dǎo)出了五四白話文運動的方向。

《少年中國說》謳歌了祖國未來的英姿及其光輝燦爛的前程,對肩負著建設(shè)少年中國重任的中國少年寄予無限希望,鼓勵他們奮然而起,投入到改造中國的戰(zhàn)斗中去。文字語言特點是高度凝練、概括,氣勢宏大,感情飽滿。文章多為四字一句,而且押韻,處運用反復(fù)、對偶、比喻、排比等修辭方法,大量地引用了典故,使文章具有較強的說服力和感染力,讀起來鏗鏘有力,朗朗上口。

作者介紹
[挑錯/完善]

梁啟超 : 梁啟超(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,號任公,又號飲冰室主人、飲冰子、哀時客、中國之新民、自由齋主人,漢族,廣東新會人,清光緒舉人,和其師康有為一起,倡導(dǎo)變法維新,并...[詳細]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

少年中國說古詩原文翻譯賞析-梁啟超

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號