傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷十一·漢誹謗法

作者:洪邁 全集:容齋隨筆 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  漢宣帝詔群臣議武帝廟樂,夏候勝曰:“武帝竭民財(cái)力,奢泰亡度,天下虛耗,百姓流離,赤地?cái)?shù)千里,亡德澤于民,不宜為立廟樂?!庇谑秦┫?、御史劾奏勝非議詔書,毀先帝,不道,遂下獄,系再更冬,會赦,乃得免。章帝時(shí),孔僖、崔骃游太學(xué),相與論武帝始為天子,崇信圣道,及后恣已,忘其前善。為鄰房生告其誹謗先帝,刺譏當(dāng)世,下吏受訊。僖以書自訟,乃勿問。元帝時(shí),賈捐之論珠崖事曰:“武帝籍兵厲馬,攘服夷狄,天下斷獄萬數(shù),寇賊并起,軍旅數(shù)發(fā),父戰(zhàn)死于前,子斗傷于后,女子乘亭障,孤兒號于道,老母寡婦飲泣巷哭,是皆廓也泰大、征伐不休之故也?!笨既怂肝涞壑?,捐之言最切,而三帝或罪或否,豈非夏候非議詔書,僖、骃誹謗,皆漢法所禁,如捐之直指其事,則在所不問乎?

關(guān)鍵詞:容齋隨筆,漢誹謗法

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]
漢宣帝下令讓大臣們討論漢武帝宗廟的祭樂,夏侯勝說:“ 漢武帝竭盡百姓的財(cái)力,揮霍浪費(fèi)沒有節(jié)制,國家空虛枯竭,百姓流離失所,土地荒蕪數(shù)千里,對人民沒有恩惠德澤,不應(yīng)該為他設(shè)立廟樂?!庇谑窃紫?、御史們就上奏皇帝,揭發(fā)夏侯勝責(zé)難詔書,說毀先朝皇帝,不守臣道,于是打入監(jiān)獄,監(jiān)禁了兩年,遇到大赦,才得到赦免.漢章帝時(shí),孔僖、崔骃在太學(xué)學(xué)習(xí),互相討論到漢武帝,說他剛當(dāng)皇帝時(shí),崇敬相信圣明之道,等到后來,放縱自己、忘記了他以前的善行。被隔壁房里的太學(xué)生告了他們誹謗先朝皇帝,指責(zé)譏議現(xiàn)在的皇上,被交給獄吏接受審訊。孔僖靠上書自我辯護(hù),才沒有問罪。漢元帝時(shí),賈捐之談?wù)撝檠碌氖聲r(shí)說:“漢武帝征購馬匹磨礪兵器,侵伐征服少數(shù)民族,全國被判決的人好幾萬,外寇內(nèi)賊都出現(xiàn)了;軍隊(duì)多次出征,父親先戰(zhàn)死,兒子又戰(zhàn)傷,女子也登上邊塞的堡壘,孤兒在道旁號哭,年老的母親、喪夫的妻子在街巷中流淚;這些都是過分地?cái)U(kuò)大地盤、征戰(zhàn)沒有休止的緣故?!笨疾槿齻€(gè)人所指責(zé)的漢武帝的過失,賈捐之的話最激切,而三個(gè)皇帝有的問罪有的不問罪,這難道不是夏侯勝責(zé)難詔書和孔僖、崔骃誹謗先朝皇帝,都是漢朝法律禁止的,而象賈捐之那樣直接地指責(zé)事情,就在不問罪之列嗎?
《卷十一·漢誹謗法》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷十一·漢誹謗法原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號