唐代文學(xué)家張說著有一篇流傳千年的《錢本草》,文中他將錢財(cái)喻為一味草藥,構(gòu)思新穎,寓意深刻,堪稱一代奇文。
全文不足200字,不僅說透了錢的本質(zhì),還教了世人馭錢之道。
跨越了千年鴻溝,如今讀來,依然鮮活有力,愿與您共賞!
《錢本草》
〔唐〕張說
錢,味甘,大熱,有毒。偏能駐顏,采澤流潤,善療饑,解困厄之患立驗(yàn)。能利邦國,污賢達(dá),畏清廉。
貪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。其藥采無時(shí),采之非禮則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。
如積而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無求非分謂之禮,博施濟(jì)眾謂之仁,出不失期謂之信,入不妨己謂之智。以此七術(shù)精煉,方可久而服之,令人長壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之。
【譯文】
錢,味道甘甜,性熱有毒。它的藥效很神奇,只要“吃”了它,便能預(yù)防衰老,駐容養(yǎng)顏,治愈饑餓寒冷,解決困難。國家有了它,還能利民,能強(qiáng)國,讓外邦敬服。它能玷污聰明、干練者的良心,卻懼怕清廉之人。
貪婪的人服用最好不要過量,如果過量,則會(huì)冷熱不均,引發(fā)霍亂。這味藥,沒有固定的采摘時(shí)節(jié),如果巧取豪奪、無理采摘它,神靈必會(huì)降罪責(zé)罰,使得到它的人心神不寧。
如果只收不支,早晚會(huì)有水、火、盜賊等災(zāi)難發(fā)生。反之,如果只支不收,饑寒交迫必定找上門來。收支有度稱為“道”;不把錢當(dāng)寶貝稱為“德”;所得與付出相對(duì)應(yīng)稱為“義”;不貪非分之財(cái)稱為“禮”;樂善好施,有扶危濟(jì)困之心稱為“仁”;一諾千金,信守承諾稱為“信”;不被錢牽著鼻子走稱為“智”。用這七種方法精煉此藥,才可以長久地服用,使人長壽。反之,則會(huì)智力減弱,精神損傷,一定要引起特別注意。
關(guān)鍵詞:國學(xué)智慧