“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(過去讀xiá,現(xiàn)在讀xié),白云生處有人家。”
“一騎(過去讀jì,現(xiàn)在讀qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”
“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(過去讀cuī,現(xiàn)在讀shuāi)”
70、80后都哭暈?。?ldquo;我老人家費(fèi)勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這么被改了??jī)鹤印⑴畠憾颊f我們老大不小的,還讀錯(cuò)字,真是沒文化啊”
“說客”的“說”原來讀“shuì”,但現(xiàn)在其實(shí)讀“shuō”;
“粳米”的“粳”原來讀“jīng”,但現(xiàn)在要讀“gěng”;
看了現(xiàn)在的小學(xué)課本后,很多網(wǎng)友稱“怕自己上了個(gè)假學(xué)”。
不少網(wǎng)友查字典發(fā)現(xiàn),許多讀書時(shí)期的“規(guī)范讀音”現(xiàn)如今竟悄悄變成了“錯(cuò)誤讀音”;經(jīng)常讀錯(cuò)的字音,現(xiàn)在已經(jīng)成為了對(duì)的……
大家紛紛表示有些“發(fā)懵”,不知道現(xiàn)在我們到底應(yīng)該讀哪個(gè)字音才算正確。
下面,就來看看那些被大家發(fā)現(xiàn)修改了讀音的字——
比如道別的時(shí)候。經(jīng)常說的“拜拜”(bái bái)。“拜”,《現(xiàn)代漢語詞典》第 5 版注音 bài,第 6 版增加注音 bái。
確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。后因從俗改為:確鑿(záo)
蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹。
“呆板”本來讀 ái bǎn,但是后來為了尊重大眾的習(xí)慣,所以從 1987 年開始,這個(gè)詞的讀音更改為 dāi bǎn。
鐵騎(tiě jì)是古代發(fā)音。“騎”字在類似動(dòng)詞詞義時(shí)讀 qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì。輕騎、車騎、驃騎。
不過,現(xiàn)代全部都讀 qí,jì 音已經(jīng)取消了。新版新華字典這個(gè)字就只有 qí 一個(gè)讀音。(舊讀“j씓jí”,2005 年起,統(tǒng)一廢“j씓jí”讀“qí”,詳見《新華字典》第 11 版)
沒辦法,我們要與時(shí)俱進(jìn),不能堅(jiān)持舊的,否則就是錯(cuò)的。如上文提到的“呆板”“確鑿”等都是如此。另如“斜”,古讀 xiá,現(xiàn)在統(tǒng)讀 xié。
“說服”的漢語拼音注音是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。《現(xiàn)代漢語詞典》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編,商務(wù)印書館出版,第 6 版 )的條目(第 1225 頁)
“說”字有四種讀音。
一是讀“shuō”,主要的意思有:
1.解釋,解說;2. 告訴,講話;3. 言論、主張(作名詞,如“學(xué)說”“歪理邪說”)等等。
二是讀“shuì”,意思是勸說別人使聽從自己,比如“游說”。
三是讀“yuè”,作“悅”的通假字。
四是讀“tuō”,作“脫”的通假字。第三和第四種讀音的用法在現(xiàn)代漢語中已十分少見。
誰,何也。從言隹聲。示隹切。《五音集韻》:是為切;《玉篇》是推切。依歷史語音系統(tǒng)推導(dǎo),則正音當(dāng)為“shuéi”,簡(jiǎn)寫作“shuí”。
因發(fā)音不易,方音中介音容易丟失,又多轉(zhuǎn)變?yōu)?ldquo;shéi”,反向影響,定音從俗,故字典中兩者皆收,今字典多以“shéi”又“shuí”為主。
“shuí”為讀音,多見于莊重場(chǎng)合和極富感情的詩朗誦中;“shéi”為語音,較生活化,多見于影視劇節(jié)目和日常生活中。
唯(wěi)唯(wěi)諾諾改為唯(wéi)唯(wéi)諾諾。
靡(統(tǒng)讀mí):“靡靡之音”一詞中曾經(jīng)讀作mǐ。
簞食壺漿,《現(xiàn)代漢語詞典》第 5 版注音 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音 dān shí hú jiāng。
這樣的例子不勝枚舉。
橙,統(tǒng)讀 chéng,取消 chén(橙子);
從,統(tǒng)讀 cóng,取消 cōng(從容);
脊,統(tǒng)讀 jǐ,取消 jí(脊梁);
跡,統(tǒng)讀 jì,取消 jī(事跡);
績(jī),統(tǒng)讀 jì,取消 jī(成績(jī));
框,統(tǒng)讀 kuàng,取消 kuāng(門框);
拎,統(tǒng)讀 līn,取消 līng(拎東西);
澎,統(tǒng)讀 péng,取消 pēng(澎湃);
繞,統(tǒng)讀 rào,取消 ráo(回繞);
往,統(tǒng)讀 wǎng,取消 wàng(往前走);
尋,統(tǒng)讀 xún,取消 xín(尋思);
蔭,統(tǒng)讀 yìn,取消 yīn;
咱,統(tǒng)讀 zán,取消 zá(咱們);
作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中讀 zuō,其他場(chǎng)合都讀 zuò,即取消 zuó(作料)和部分詞語中的 zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
看完這些,覺得以前語文老師給我們正過的音都是淚??!現(xiàn)在幾乎每年都會(huì)有幾個(gè)字的讀音有變化。
為何字詞的讀音會(huì)不斷變化呢?
在相關(guān)研討會(huì)上,南開大學(xué)語言學(xué)教授馬慶株表示,語言是社會(huì)交流的工具,隨著社會(huì)的發(fā)展,語言的發(fā)音也會(huì)出現(xiàn)變化。
“就比如說‘確鑿’的‘鑿(záo)’字,大家都這樣讀,讀著讀著就成了‘對(duì)的’。”“進(jìn)行普通話審音也是為了適應(yīng)大眾的需要。”
他進(jìn)一步解釋,為了順應(yīng)網(wǎng)絡(luò)化、信息化時(shí)代的日益發(fā)展與需求,語言文字也要相對(duì)地做出適應(yīng)與調(diào)整。
不過馬慶株也表示,漢字語音的調(diào)整是一件非常慎重的事情,應(yīng)該符合字面本身所有的意思。
北京大學(xué)中文系退休教授王理嘉說,因?yàn)橹袊?guó)所有的字音都是表意的,每一個(gè)字音表達(dá)一種意思。
也有專家對(duì)于一些漢字的統(tǒng)讀發(fā)音提出了異議,比如“下載”一詞,念四聲zài,表達(dá)的是“搬運(yùn)”的意思,現(xiàn)在被改為三聲,就失去了原有的特殊含義。
一位在西城區(qū)任教的小學(xué)老師告訴記者,《現(xiàn)代漢語詞典》和《新華字典》是教學(xué)中的要用到的重要工具,但現(xiàn)在教師的教學(xué)主要以教育部公布的教學(xué)大綱和教材為主。
荀子說:“名無固宜,約之以命。約定俗成謂之宜,異于約則謂不宜。”
語言也是同理,作為交流溝通的工具,根據(jù)約定俗成做出的改變,似乎更方便人與人之間的交流。
但是也有人認(rèn)為,按約定俗成改動(dòng),我們學(xué)習(xí)漢字正音還有什么意義呢?
來看看這部分網(wǎng)友們的意見:
網(wǎng)友 1:這是文化底線的退讓。做的人多了就把錯(cuò)事做對(duì)了?法不責(zé)眾,那是不是下一步中國(guó)式過馬路即將受法律保護(hù)?
網(wǎng)友 2:為什么要遷就一些讀書都不用心的人?保留傳統(tǒng)正確的讀音怎么了 ?
網(wǎng)友3:當(dāng)年好容易被語文老師糾正過的讀音,如今全成為“錯(cuò)誤”的了?
網(wǎng)友 4:都按約定俗成了,我們學(xué)習(xí)漢字正音還有什么意義呢?
網(wǎng)友 5:字典里應(yīng)該注明古音,讓我們讀古詩時(shí)更方便。學(xué)生在學(xué)習(xí)古詩詞時(shí)應(yīng)按照古音讀,才能更明白平仄關(guān)系,更明白古詩詞的韻律。
關(guān)鍵詞:國(guó)學(xué)知識(shí)