傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

楚四·汗明見春申君

作者:劉向 全集:戰(zhàn)國策 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  汗明見春申君,候問三月,而后得見。談卒,春申君大說之。汗明欲復(fù)談,春申君曰:“仆已知先生,先生大息矣?!焙姑鲬栄稍唬骸懊髟赣袉柧止獭2粚従ナ肱c堯也?”春申君曰:“先生過矣,臣何足以當(dāng)堯?”汗明曰:“然則君料臣孰與舜?”春申君曰:“先生即舜也?!焙姑髟唬骸安蝗弧3颊垶榫K言之。君之賢實不如堯,臣之能不及舜。夫以賢舜事圣堯,三年而后乃相知也,今君一時而知臣,是君圣于堯而臣賢于舜也?!贝荷昃唬骸吧?。”召門吏為汗先生著客籍,五日一見。

  汗明曰:“君亦聞驥乎?夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行。蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負轅不能上。伯樂遭之。下車攀而哭之,解纻衣以冪之。驥于是俛而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也。今仆之不肖,陋于州部,堀穴窮巷,沈污鄙俗之日久矣,君獨無意湔拔仆也,使得為君高鳴屈于梁乎?”

關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國策,楚四

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  汗明去拜見春申君,等侯了三個月,然后才得到接見。談完話后,春申君對汗明非常喜歡。汗明想要再和春申君交談,春申君說:“我已經(jīng)了解先生了,先生先去休息吧?!?br />
  汗明不安地說:“我愿意向您請教,可是害怕間得淺陋。不知您和堯比誰圣明?”

  春申君說:“先生錯了,我怎么能同堯相比?”

  汗明說:“那么您估量一下我比舜誰更有才能?”

  春申君說:“先生就是舜一樣的人。”

  汗明說:“不是這樣,請您讓我把話都說出來。您的賢能的確不如堯,我的才能更趕不上舜。憑著賢能的舜事奉圣明的堯,三年以后堯才了解舜。如今您在很短時間內(nèi)就了解了我,這是說您比堯圣明而我比舜賢能。”春申君說:*講得好?!庇谑墙衼硎亻T的官吏把汗明的名字登記在賓客簿上,每五天接見一次。

  汗明說:“您也聽說過千里馬的故事嗎?千里馬長到了駕車的年齡,駕著鹽車上太行山。四蹄伸展膝蓋彎曲,尾巴下垂腳掌潰爛,流出的日水灑了一地,全身汗水交流,走到太行的坡道上就不能前進,駕著車轅拉不上去。伯樂遇到了它,跳下車來披著韁繩為它哭泣,脫下自己的苧麻衣服給它蓋上。千里馬于是低頭而噴氣,仰頭而長鳴,叫聲直沖云霄,真像從金石樂器上發(fā)出的聲音,為什么這樣?困為它看到伯樂是了解爵已的。如今我這個不成器的人,困在基層的行政機構(gòu),住在窮巷的土屋里,埋沒在鄙風(fēng)陋習(xí)之中已經(jīng)很長時間了,您難道無意洗刷我的污濁提拔我,讓我為您在太行之坂高聲長鳴嗎?”

《楚四·汗明見春申君》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

楚四·汗明見春申君原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號