孟獻(xiàn)子曰:“畜馬乘不察于雞豚;伐冰之家不畜牛羊;百乘之家不畜聚斂之臣;與其有聚斂之臣,寧有盜臣。”此謂國不以利為利,以義為利也。
關(guān)鍵詞:大學(xué)
『孟獻(xiàn)子』,朱子解釋說,「魯之賢大夫仲孫蔑也」,他是春秋時(shí)魯國的一位大夫,他說的話。說『畜馬乘』,這是「士初試為大夫者也」,就是剛剛升任為大夫的士人,他們可以有四匹馬拉的車?!翰徊煊陔u豚』,他就不會計(jì)較養(yǎng)雞養(yǎng)豬,豚就是豬,這是講不跟一般民眾去爭這個(gè)利益,養(yǎng)雞養(yǎng)豬讓給民眾?!悍ケ摇?,「卿大夫以上,喪祭用冰者也」,做為卿大夫以上的地位的人,在祭祀的時(shí)候、辦喪事的時(shí)候,他們會用冰,這是伐冰之家?!翰恍笈Q颉?,他家里不會養(yǎng)牛羊,不會跟民眾爭這種養(yǎng)牛養(yǎng)羊的利益。
『百乘之家』,朱子說「有采地者也」,采地在古代是給這些卿大夫的封地,也叫采邑。有了百乘(就是百輛兵車)的這些大家族,他們有封地,就不會畜養(yǎng)『聚斂之臣』。什么叫聚斂之臣?就是愛財(cái)?shù)?,以?cái)富為目的,幫助百乘之家來聚財(cái)、忽視道德的這種人。為什么百乘之家不養(yǎng)這些聚斂之臣?底下說,『與其有聚斂之臣,寧有盜臣』。朱子解釋,「君子寧亡己之財(cái),而不忍傷民之力,故寧有盜臣,而不畜聚斂之臣」。真正的君子寧愿把自己的財(cái)富散掉,自己有損失,也不忍心去傷民之力,就是奪取一般老百姓的利益。假如家里有一個(gè)聚斂之臣,他可能對民眾發(fā)放田地,租放出去,橫征暴斂,是給家里聚集了不少財(cái)富,但是傷害了民眾的利益。有這樣的臣,必定給家?guī)頌?zāi)難。所以寧愿有一個(gè)盜臣,盜臣是去偷我家東西的,這還好,不會給我家?guī)頌?zāi)難。這是說『國不以利為利,以義為利』。一個(gè)國家,不應(yīng)該以財(cái)利做為利益,而應(yīng)該以仁義做為真正的利益。有了仁義,國家就能夠安定和諧,這是最大的利益。