傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:周頌·臣工之什·有客

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

zhōu sòng · chén gōng zhī shí · yǒu kè

周頌·臣工之什·有客

yǒu kè yǒu kè , yì bái qí mǎ ;

有客有客,亦白其馬;

yǒu qī yǒu jū , duī zhuó qí lǚ 。

有萋有且,敦琢其旅。

yǒu kè sù sù , yǒu kè xìn xìn ;

有客宿宿,有客信信;

yán shòu zhī zhí , yǐ zhí qí mǎ 。

言授之縶,以縶其馬。

bó yán zhuī zhī , zuǒ yòu suí zhī ;

薄言追之,左右綏之;

jì yǒu yín wēi , jiàng fú kǒng yí 。

既有淫威,降??滓?。

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),宴會,樂歌,周頌,臣工之什

解釋翻譯
[挑錯/完善]

遠(yuǎn)方客人來造訪,駕車白馬真健壯。

隨從人員眾且多,個個品德都賢良。

客人已經(jīng)住兩天,多住幾天增感情。

給他拿條絆馬索,絆住馬兒不讓行。

客人走時遠(yuǎn)遠(yuǎn)送,左右熱情慰勞他。

既用大德來待客,上天降福多又大。

有客賞析

此詩第一節(jié)首二句云:“有客有客,亦白其馬。”寫微子朝周時所乘的是白色之馬。因宋為先代之后,于周為客,故不以臣禮待之,如古史所稱舜受堯禪,待堯子丹朱以賓禮,稱為“虞賓”,用意相同。殷人尚白,微子來朝乘白色之馬,這也是不忘其先代的表現(xiàn),這一細(xì)節(jié),說明在周代受封之宋國,還能保持殷代制度,故微子來朝助祭于祖廟,謂之“周賓”可也。“有萋有且,敦琢其旅”,寫微子來朝時,隨從之眾。這兩句表明微子來朝時,其眾多隨從都是經(jīng)過選擇的品德無瑕的人。這一小節(jié)寫得很莊重,寫客人之來,從乘馬、隨從等具體情節(jié)來表現(xiàn),以示客至之歡欣,可謂得體。

第二小節(jié)四句,寫客人的停留。“有客宿宿,有客信信。”一宿曰宿,再宿曰信,疊用“宿宿信信”,表示住了好幾天??腿送A舳嗳?,可見主人待客甚厚,禮遇甚隆。“言授之縶,以縶其馬”,表明主人多方殷殷留客。這兩句寫留客之意甚堅,甚至想用繩索拴住客人的馬。這和后來漢代陳遵留客,把客人的車轄投入井中的用意,極為相似。把客人的馬用繩索拴住,不讓他走,用筆之妙也恰到好處。

最后一小節(jié)四句寫客人臨去,主人為之餞行。其詩曰:“薄言追之,左右綏之。”在餞行的過程中,周王的左右群臣,也參加慰送,可見禮儀周到。下二句云:“既有淫威,降??滓?rdquo;。言微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降給他的福祉,也必然更大,以此作頌歌的結(jié)語,既以表示周代對殷商后裔的寬宏,亦以勉慰微子,安于“虞賓”之位,將來必能得到更多的禮遇也。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

⑴客:指宋微子。周既滅商,封微子于宋,以祀其先王,微子來朝祖廟,周以客禮待之,故稱為客。

⑵亦白其馬:亦,語助詞。白為純潔之色,殷商尚白,以白馬為美,故來朝作客也乘白馬。一說白馬是客人帶來的禮物。

⑶有萋有且(jū):即“萋萋且且”,形容隨從眾多的樣子。

⑷敦琢:意為雕琢,有選擇美好之意。雕琢本為治玉之名,這里形容其隨從眾臣都是賢者。旅:通“侶”,指伴隨微子的宋國大夫。

⑸宿宿:住一夜謂之“宿”,宿而又宿,則是兩夜。

⑹信信:住兩夜(再宿)謂之“信”?;蛑^宿宿為再宿,信信為再信,亦可通。

⑺言:語助詞。授之縶(zhí):給他繩索??{,繩索。

⑻縶:本義為繩索,用作動詞。此處是說給他繩索,絆住馬足,表示要留住客人。

⑼薄言:發(fā)語詞。追:意為餞行,也可以解為追送。

⑽左右:指天子之左右群臣。綏之:安撫客人。

⑾淫:盛,大。威:德。淫威,意謂大德,含厚待之義。

⑿孔:甚,很。夷:大。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:周頌·臣工之什·有客原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號