傳播國學(xué)經(jīng)典
養(yǎng)育華夏兒女
相煎何急
xiāng jiān hé jí 相煎何急
- 成語名稱
- 相煎何急
- 成語拼音
- xiāng jiān hé jí
- 成語簡拼
- xjhj
- 成語意思
- 煎煮得為什么那樣急。比喻兄弟間自相殘害。
- 成語出處
- 南朝宋·劉義慶《世說新語·文學(xué)》:“文帝(曹丕)嘗令東阿王(曹植)七步中作詩,不成者行大法。應(yīng)聲便為詩曰:‘煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’
- 成語例子
- 這兩個(gè)王子,年齡只差一歲,小時(shí)候總是親昵地玩在一起。當(dāng)他們漸漸知道王位的利害時(shí),就開始相煎何急的爭斗了。
- 近義詞
- 煮豆燃萁 同室操戈
- 反義詞
- 和睦相處
- 成語繁體
- 相煎何急
- 感情色彩
- 褒義詞
- 常用程度
- 常用
- 語法用法
- 作謂語、定語;含貶義
- 成語結(jié)構(gòu)
- 緊縮式
- 成語年代
- 古代
- 成語正音
- 相,不能讀作“xiànɡ”。
- 成語辨形
- 何,不能寫作“和”。
- 成語辨析
- 英文翻譯
- bitter against each other
- 歇后語
- 成語謎面
- 成語故事
- 三國時(shí)期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才華,想找一個(gè)借口把他殺死,命令他在七步之內(nèi)作出一首詩,否則處死。曹植作詩:“煮豆持作羹,漉菽以為汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?!辈茇е缓觅H他去鎮(zhèn)守邊疆。