傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典
養(yǎng)育華夏兒女
喬裝打扮
qiáo zhuāng dǎ bàn 喬裝打扮
- 成語(yǔ)名稱(chēng)
- 喬裝打扮
- 成語(yǔ)拼音
- qiáo zhuāng dǎ bàn
- 成語(yǔ)簡(jiǎn)拼
- qzdb
- 成語(yǔ)意思
- 喬裝:改變服裝、面貌;打扮:指化裝。指進(jìn)行偽裝,隱藏身份。
- 成語(yǔ)出處
- 清·吳趼人《痛史》第二十三回:“我并不出家修道,不過(guò)是喬裝打扮,掩人耳目,借著賣(mài)藥為名,到處訪求英雄,以圖恢復(fù)中國(guó)?!?/dd>
- 成語(yǔ)例子
- (1)他作案后,妄圖喬裝打扮逃離出境,但終于被識(shí)破了。(2)他西裝革履喬裝打扮成一個(gè)海外歸僑,也沒(méi)有瞞過(guò)門(mén)衛(wèi)警惕的眼睛。
- 近義詞
- 改頭換面 涂脂抹粉
- 反義詞
- 本來(lái)面目 原形畢露
- 成語(yǔ)繁體
- 喬裝打扮
- 感情色彩
- 褒義詞
- 常用程度
- 常用
- 語(yǔ)法用法
- 作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
- 聯(lián)合式
- 成語(yǔ)年代
- 古代
- 成語(yǔ)正音
- 裝,不能讀作“zuānɡ”。
- 成語(yǔ)辨形
- 扮,不能寫(xiě)作“伴”。
- 成語(yǔ)辨析
- 喬裝打扮和“涂脂抹粉”;都可以比喻用涂飾打扮的手段來(lái)掩蓋本來(lái)面目;欺騙別人。不同在于:①“涂脂抹粉”偏重在“美化”;喬裝打扮偏重在“偽裝”。“涂脂抹粉”能表示為遮掩別人丑惡的本質(zhì)而胡諂些好話;喬裝打扮不能。②“涂脂抹粉”的本義是搽胭脂、抹粉;指婦女打扮;跟喬裝打扮區(qū)別明顯。
- 英文翻譯
- dress up <smarted up>
- 歇后語(yǔ)
- 丑八怪相媳婦
- 成語(yǔ)謎面
- 男子唱花旦
- 成語(yǔ)故事
喬裝打扮,喬,裝,打,扮
相關(guān)成語(yǔ)